亲爱的YS
你知道我很少那么感性的.也许应用自己的母语写作的确让我觉得舒服得多
尤其是那发自内心的声音
闷了太久,是时候发出来了吧
尽管声音发得沙哑
文字在此却跳得婆娑起舞
这是我欠你的:
还记得吗?
在你临走,飞往新加坡那晚
我在你家update了我的blog
你说,一定要替你写一篇喔!
随后我应你,写了篇短的,是英语的
这次,感性点儿,
用我们俩最熟悉的华语.
而且是专写给你的
也给我
因为你让我忆起很多我差点忘了的记忆
并非我无心
只是生活的繁忙让我忘停下来
回忆,品尝,细嚼
那些我们共存的美好时光
谢谢你
提醒我
原来我们的blog
竟也是我们的纪念册
纪念那些永远都无法倒退的时光
以一场小病来当自己懒惰update的藉口
多差劲的我呀!
我想我们的友情微妙在
不是你我分隔两地却同时得的到同样的病
而是
这场病让我惊觉
原来还有一个这么关心我的朋友
我怎可能不记得?
原来你也一直在我心中
p.s.好象怪怪的,我始终觉得你写的好得多; )
9 Comments:
ho!!
看到標題時,
偶竟然暴笑了出來eh !!
你竟然學偶用'親愛d'說
嘖嘖嘖~
等等噢, 偶還沒開始讀,很想好好的體會你寫blog的心情,也不想放過你寫給我的每一個字.
heeheheeeee~
哎呀呀~
最後幾個字..
/me 不禁雞皮疙瘩-ing ~.~
你寫得很好啊。
真的噢,沒有騙你。
就告訴你用中文表達自己除了更親切以外,
還能很順利的讓人家了解你噢。所以我一直都對喜歡的人說中文,就算是第一次溝通的語言是英文也好,我堅決用中文 =P
嗯。老實說, 有一段我很喜歡噢.
就是
『并非我无心
只是生活的繁忙让我忘停下来
回忆,品尝,细嚼
那些我们共存的美好时光』
太太太太太有感覺了~
哈哈哈.
就這樣。
ys到此一塗.
hahaha....glad u like it...sorry arr....im not using my chinese star now, so i had to reply using english...hv the type of "duck talk to chicken" kind of feeling...muahaha...
im so glad u like it...hehehe
i know lar...got a lil copy u like that...but thn it's very ori one mar...mai hiam eh sai liaw =p hahah....
puik puik puik.
wont hiam la =.=
who call u are my fren :P
*tears dripping*
u should use more mandarin lar shan!!
就告訴你用中文表達自己除了更親切以外,
還能很順利的讓人家了解你噢。所以我一直都對喜歡的人說中文,就算是第一次溝通的語言是英文也好,我堅決用中文
eh ys..now i wonder izit we are twins or wat..y my thinking same as urs? same size i oredi feel pek chek liaw u know!!
Muahahahah !!!
i was laughing out loud when i see what u type !!!! LOL !!!!!
so pek chek meh !!! dont think like that lorrrrrrr~~~ puikz !!!
aiti.. make me suddenly choke nia.. cuz i was eating my lunch while reading what u replied =.=
told u , we very ngam liao !!!! LOL !!!
*stay far farrrrr from blussis* wakakaka
wahaha...i wanted to use more of mandarin lar...but thn whneva i open chinese star, the programme lags easily...so long din write in chinese liaw, i'm left far behind from the "zaman kegemilangan" of my chinese writing skills a lot liaw...but dont care lar...now cham cham, got english got chinese...haha
Post a Comment
<< Home